Les préparatifs des Fêtes se concrétisent tranquillement à l’Auberge Madeleine. Chaque année, diverses activités sont organisées afin de créer des occasions de se retrouver ensemble et de souligner cette période toute particulière.

Les Fêtes peuvent engendrer un sentiment de fragilité lorsqu’on traverse des moments difficiles. Pendant la période des Fêtes, il est donc précieux pour les femmes qui fréquentent notre organisme de sentir qu’elles font partie d’une grande famille, d’où l’importance de créer une ambiance chaleureuse et un sentiment de solidarité qui ajoutent des étincelles dans leurs yeux. Nous y mettons beaucoup d’effort et tout notre cœur!

Merci à toutes et à tous pour votre générosité et votre fidélité. Votre soutien est précieux et essentiel. Sachez que nous sommes infiniment reconnaissantes et que votre apport, quel qu’il soit, contribue à améliorer les conditions de vie de toutes les femmes que nous accueillons et soutenons.

Joyeuses fêtes!

Holiday preparations have slowly begun at the Auberge Madeleine. Every year, different activities are organized, giving us the opportunity to gather together and to mark this very special period.

The holidays can sometimes bring a feeling of fragility when we are going through a difficult period. This is why it is so important to feel that you are part of a big family at that specific moment. It is also why we work towards creating a warm environment and a feeling of solidarity that adds some spark to the eyes of the women who come to our organization. We put a lot of heart and effort into our work!

Thank you all for your generosity and your commitment. Your support is both precious and essential. We want you to know that we are infinitely grateful and that your involvement, whatever the extent, contributes in bettering the living conditions of all the women we shelter and support.

Happy holidays!